4.2.3.-中島みゆき

歌手: 中島みゆき 发布时间:

词:中島みゆき

曲:中島みゆき

编曲:瀬尾一三

Drums:山木秀夫

E.Bass:メッケン荻原

E.Guitars:西川進/Micheal Thompson

A.Piano:Jon Gilutin

Keyboards:瀬尾一三/小林信吾/Jon Gilutin

Programming:浦田恵司

Recorded by:加藤謙吾/David Thoener

Assisted by:三浦健介/礒脇嘉徳/Michael Scotella

Studio:One Voice, Burnish Stone, Epicurus, Ocean Way

Mixed by:David Thoener at Burnish Stone

Assisted by:Michael Scotella

食べていくための仕事に

稍微停下

ひと休みして

为了糊口而做的工作

私はTVをつけた

我打开电视

眠らぬ旅のあれこれを

尝试着在这座生我养我的城

生まれた街で癒そうと試みていた

修养漫长旅途中经历的种种

明日にはこの街にも

到了明天 这座城

雪がちらつくだろうと

或会飘下片片雪花

季節はずれの

电视中播报着

天気予報が流れていた

跟季节不符的天气预报

明けきった5時半の空に

清晨五点半 眯着眼睛

目を細めて

看着旭日初升的黎明

チャンネルを変えた

变换着电视频道

中継という文字

实时转播这四个字

そして私の瞳に

暴风般的

爆風が噴きつけて来た

袭向我眼底

長い間に見慣れてしまっていた

那是在这漫长的时间中 早已习以为常的

白く平たい石造りの建物から

纯白 低矮的石造建筑

朱色の炎と石くれが

被赤红的火焰

噴きあがる瞬間だった

侵袭石块的瞬间

ゆらゆらと熱のかげろうはあがり

热量不断聚集 迸发

やがて白い煙から

终于 那缕白色的青烟

土色の煙となって

变为土红色的烟霾

建物から噴き出していた

从建筑物中喷涌而出

昨日までと今日は

到昨天为止的一切

違うものなのだと

与今天 截然不同

人はふいに思い知らされるのだね

人啊 都是在不经意间察觉到如此的

蟻のように黒い人影が走り込む

不断有像蚂蚁般漆黑的身影出现

身を潜める 這い進む 撃ち放つ

潜伏着 匍匐着 扣下扳机

どうせTVの中のことだと

已经无法想象

考えることもできず

这只是电视中的一幕

考えないわけにもいかず

但却不得不这么想

ただ私は

不过我

誰が何を伝えようとしているのか

又想向谁传达些什么呢

それだけに耳を傾けた

为此侧耳倾听

それだけに耳を傾けた

为此侧耳倾听

大きな救急車が扉を広く開けて

大大的救护车敞开车门

待ち構え続けている

不断等待着

担架に乗り 肩にかつがれ

伤员被抬上担架 扛上肩头

白い姿の人々が運び出される

被身穿白衣的人们从火场救出

日本人が救けられましたと

记者兴奋地说道

興奮したリポート

有日本人被救出了

ディレクターの声も

导演的声音

エンジニアの声も

技术人员的声音

いり混じっている

全都混杂在一起

人質が手を振っています

人质在不断挥动着双手

元気そうです笑顔ですと

精神地笑着

リポートは続けられている

报道仍在继续

その時ひとかたまりの

就在那时 突然跑出了一群

黒い姿の人々が

身穿黑衣的人

担架を囲んでとび出して来る

将担架包围了起来

リポーターは日本人が

那名记者

手を振っていますとだけ

兴奋地报道着

嬉々として語り続ける

日本人质还在挥舞着双手

担架の上には黒く煤けた兵士

担架上躺着的是 被烟熏得漆黑的士兵

腕は担架からぶら下がり

双手从担架上垂下

足首がグラグラと揺れる

脚踝无力地摇晃着

兵士の胸元に赤いしみが広がる

士兵的胸口侵染了一大片血红

兵士の肩に彼の銃が

队友迅速地

ためらいがちに

将士兵的配枪

仲間によって載せられる

扛在肩头

担架はそれきり全速力で

扛着担架的人拼尽全力向前奔跑

いずこかへと運び出されてゆく

他不知被带往何方

日本人が元気に

日本人质

手を振っていますと

还在挥舞着双手

リポーターは興奮して伝え続ける

那名记者仍在兴奋地报道着

黒い蟻のような

关于那名

あの1人の兵士のことは

黑蚁一般的士兵

ひと言も触れない

却只字不提

ひと言も触れない

只字不提

日本人の家族たちを

为了让在日本的家属

喜ばせるためのリポートは

安心的报道

切れることなく続く

不曾间断地持续着

しかしあの兵士にも

但是 那名士兵

父も母も妻も子も

他不也有着

あるのではなかったろうか

父母 妻儿

蟻のように真っ黒に煤けた彼にも

像蚂蚁一般 被烟熏得漆黑的他

真っ黒に煤けた彼にも

被烟熏得漆黑的他

あの国の人たちの正しさを

是否也是为了他国的正义而坚守

ここにいる私は測り知れない

我无从得知

あの国の戦いの正しさを

那个国家的战争 正义与否

ここにいる私には測り知れない

身处此处的我 无从得知

しかし見知らぬ日本人の無事を

但是为何 我会因毫不相识的日本人

喜ぶ心がある人たちが何故

平安无事而感到欣慰

救け出してくれた

那名毫不相识的人质

見知らぬ人には

被拯救出来了

心を払うことがないのだろう

那我也不必为他挂心了吧

この国は危い

这个国家很危险

何度でも同じあやまちを

或许会 不断重复着

繰り返すだろう

这样的错误吧

平和を望むと言いながらも

虽然说着渴望和平

日本と

但只要是

名の付いていないものにならば

跟日本无关的事情

いくらだって

不论发生什么

冷たくなれるのだろう

也都只会冷眼相看吧

慌てた時に 人は正体を顕わすね

当慌乱的时候 人们才会露出本性

あの国の中で事件は終わり

那个国家的事件告一段落

私の中ではこの国への怖れが

但在我心中 却对那个国家

黒い炎を噴きあげはじめた

迸发的漆黑火焰 抱有恐惧

4. 2. 3.

4. 2. 3.

日本人の人質は全員が無事

4. 2. 3.

4. 2. 3.

4. 2. 3.

4. 2. 3.

友情链接