歌手: eminem 发布时间:
Kids: I pledge allegiance to the flag of the United States of America
孩子:我宣誓效忠美利坚合众国国旗
(BOOM)
轰隆隆
(Kids: And to the Republic )
孩子:和共和国
Eminem: People
Eminem:人民
(Kids: For which it stands )
孩子:为了国旗所代表的意义
Eminem: Hahaha
Eminem:哈哈哈
(Kids: One nation under God Indivisible )
孩子:在上帝保佑下的一个国家,不可分割
Eminem: It feels so good to be back
Eminem:回家的感觉真好!
I scrutinize every word' memorize every line
我仔细观察每一个单词,记住每行字
I spit it once' refuel' re-energize and rewind
我只说一次,恢复精力后再重复
I give sight to the blind' my insight's through the mind
我用我的思想让盲人重见光明
I exercise my right to express when I feel it's time
我时常使用我的权利以备不时之需
It's just all in your mind - what you interpret it as
这只是你心中所想的全部,就像你说的
I say to fight' you take it as I'ma whip someone's a**
我会把打败你看作是打人家屁股一样简单
If you don't understand' don't even bother to ask
如果你不理解,也不要再费心去问了
A father who has grown up with a father-less past
一个在缺乏父亲的过去中长大的父亲
Who has blown up now to rap phenomenon
在说唱领域日渐强大
That has' or at least shows'
那已经,或者至少是展示过了
No difficulty multi-taskin' and juggling both
没有多项困难任务的纠缠
Perhaps mastered-his-craft slash entrepreneur
也许他的精湛技艺鞭笞了一些人
Who has helped launch a few more rap-bags
那些为说唱的发展做出贡献的人
Who's had a few obstacles thrown his way
那些路途不顺的人
Through the last half of his career
直到最后到他事业道路的一半
Typical manure' moving past that
经过时象征性地施些肥料
Mister kiss-his-a**-crack' he's a class-act
大师亲吻他的臀部,他就是一个杰出的人
Rubber-band man' yeah' he just snaps back
橡皮圈先生,他只会反驳我
Come along' follow me' as I lead through the darkness
出来,跟着我就像在我的带领下穿过黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种,那需要我们继承
Carry on' give me hope' give me strength
坚持住,给我希望,给我力量
Come with me' and I won't steer you wrong
跟我来,我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust' as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到光明在这隧道的终点我们将去战斗
We gon' charge' we gon' stomp
我们要掌权,我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
前进
All the people up top' on the side and the middle
所有顶上的,旁边的,中间的人们
Come together' let's all form this swamp just a little
到一起来,联合起来沼泽只是一点点
Just let it gradually build' from the front to the back
让他逐渐构造起来,从头到尾
All you can see is a sea of people' some white and some black
你所看到的是人山人海,有白人也有黑人
No matter what color' all that matters we're gathered together
不管什么肤色,我们要的是联合在一起
To celebrate for the same cause' no matter the weather
庆祝这共同的原由,不管天气是好是坏
If it rains' let it rain
如果下雨就让它下吧
Yeah' the wetter the better
耶,越大越好
They ain't gon' stop us - they can't
他们无法制止我们,他们不能
We're stronger now' more then ever
我们从未如此强大
They tell us "No"' we say "Yeah"
他们说不,我们说是
They tell us "Stop"' we say "Go"
他们说停止,我们说前进
Rebel with a rebel yell
在叛逆的呼喊中造反
Raise hell - we gon' let em know
提出反抗吗,我们要让他们知道
Stomp' push' shove' mush
践踏,推进,猛推
F**k Bush
该死的Bush
Until they bring our troops home' c'mon' just
直到他们把我们送回家,来吧
Come along' follow me as I lead through the darkness
出来,跟着我就像在我的带领下穿过黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种,那需要我们继承
Carry on' give me hope' give me strength
坚持住,给我希望,给我力量
Come with me' and I won't steer you wrong
跟我来,我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust' as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到光明在这隧道的终点我们将去战斗
We gon' charge' we gon' stomp
我们要掌权,我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
前进
Imagine it pourin'' it's rainin' down on us
设想它传布我们的队伍
Moshpits outside the oval office
在总统办公室门前被阻截
Someone's tryin to tell us something
有人试图要告诉我们一些事
Maybe this is God just sayin' we're responsible
也许这是神在讲述我们的责任
For this monster - this coward that we have empowered
对抗这些妖魔,这些懦夫,我们已被授权
This is Bin Laden
这是BinLaden
Look at his head noddin'
看他垂着头快睡着了
How could we allow something like this without pumpin' our fists
我们怎能容忍这样的东西,拳头没攥紧
Now' this is our final hour
现在,这是我们最终的时刻
Let me be the voice' and your strength and your choice
让我成为你们的代言,成为你们的力量和你们的选择
Let me simplify the rhyme just to amplify the noise
让我用最简单的话增加这声音的强度
Try to amplify it' times it' and multiply it by sixteen million
努力增加他的倍数,再增加一千六百万倍
People are equal at this high pitch
人们就是这高声的呼喊
Maybe we can reach al CIAda through my speech
也许通过我的话可以达到
Let the president answer our high anarchy
让总统解读这高度的无政府状态
Strap him with a AK-47' let him go fight his own war
用皮带给他捆上AK47,让他去打他自己的战役
Let him impress daddy that way
让他去那样做给他爸爸留个好印象
No more blood for oil' we got our own battles to fight on our own soil
不再用血液换石油,我们在自己的土地上有自己的仗要打
No more psychological warfare
不再有心理战
To trick us to thinking that we ain't loyal
欺骗我们以为自己不忠诚
If we don't serve our own country' we're patronizing our hero
如果我们不为自己的国家服务,我们对不起我们的英雄
Look in his eyes' its all lies
看他的眼里,都是谎言
The stars and stripes' have been swiped
星条旗已被偷走
Washed out and wiped and replaced with his own face
淘汰抹煞,取而代之的是他自己的嘴脸
Mosh now or die
现在前进或灭亡
If I get sniped tonight' you'll know why
如果我今晚被狙击,你将知道原因所在
'Cuz I told you to fight
因为我告诉你去战斗
Come along' follow me as I lead through the darkness
出来,跟着我就像在我的带领下穿过黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种,那需要我们继承
Carry on' give me hope' give me strength
坚持住,给我希望,给我力量
Come with me' and I won't steer you wrong
跟我来,我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust' as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到光明在这隧道的终点我们将去战斗
We gon' charge' we gon' stomp
我们要掌权,我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
前进
Eminem: And as we proceed to mosh through this desert storm
Eminem:我们继续在这沙漠风暴中前进
In these closing statements'
在这些结束的声明中
If they should argue' let us beg to differ
如果他们想争论,我们不敢苟同
As we set aside our differences'
我们把分歧放到一边
And assemble our own army to disarm this weapon of mass destruction
并集合我们的军队来解除大规模杀伤性武器
That we call our president for the present
我们打电话给总统向他要礼物
And mosh for the future of our next generation
并为将来我们的下一代前进
To speak and be heard Mr President Mr Senator
对他们呼吁,总统先生,议员先生
(Kids: Hear us' hear us Hahaha)
孩子:听见了吗,听见了吗,哈哈哈
END