Like Toy Soldiers-Eminem

歌手: eminem 发布时间:

Composed by:Marshall Mathers/Luis Resto/Michael Jay/Martika

Step by step heart to heart

一步一步 心心相连

Left right left we all fall down

左右左 我们接连倒下

Step by step heart to heart

一步一步 心心相连

Left right left we all fall down

左右左 我们接连倒下

Like toy soldiers

像玩具兵一样倒下

Bit by bit torn apart

一点点地被击垮

We never win but the battle wages on

没有人是赢家 但战争依然继续

For toy soldiers

玩具兵并未停下

I'm supposed to be the soldier who never blows his composure

我本应该像个战士 始终保持理智

Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders

就算我独自扛下整个世界的重压

I ain't never supposed to show it

但我不能发泄出来

My crew ain't supposed to know it

我的兄弟们也没必要知道这些

Even if it means goin' toe-to-toe with a Benzino

即便是要与Benzino正面交锋也一样如此

It don't matter I never drag 'em in battles that I can't handle

无所谓 力所能及的范围内 我绝不把弟兄们拖下水

'Less I absolutely have to I'm supposed to set an example

除非我别无选择 我必须树立一个榜样

I need to be the leader my crew looks for me to guide 'em

我需要领导我的伙伴们 伙伴们也指望着我来带领他们

If some **** ever does pop off I'm supposed to be beside 'em

如果真遇到了什么事 我得站在他们身旁

That Ja **** I tried to squash it it was too late to stop it

我试图结束和Ja Rule的口水战 但为时已晚 来不及阻止

There's a certain line you just don't cross and he crossed it

有一条界线你不能跨越 而他偏偏要跨越

I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it

我听见他在歌里提到海莉(阿姆女儿)的名字 我怒不可遏

It was crazy the **** went way beyond some JAY-Z and Nas ****

这简直不可理喻 比Jay-z和Nas的争端要恶心得多

And even though the battle was won I feel like we lost it

即使打赢了这场战役 我依然觉得我们都是输家

I spent so much energy on it honestly I'm exhausted

为这件事我花了太多的精力 坦白说 我筋疲力尽

And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it

我已经身不由己了 我甚至有种感觉 这场闹剧是我造成的

This ain't what I'm in hip-hop for it's not why I got in it

我说唱不是为了卷进这种事 这不是我进入这一行的原因

That was never my object for someone to get killed

让人丢掉性命自始至终都不是我的意图

Why would I wanna destroy somethin' I helped build

我为什么要摧毁我出力建立的东西

It wasn't my intentions my intentions were good

这不是我的初衷 我的本意是好的

I went through my whole career without ever mentionin' ****

我整个职业生涯里都没提过Suge Knight的名字

And that was just outta respect for not runnin' my mouth

但我出于尊敬选择缄口不言

And talkin' about somethin' that I knew nothin' about

也没有对我不了解的事妄加评论

Plus Dre told me stay out this just wasn't my beef

Dre告诉我不要插手这件事 这场争端与我无关

So I did I just fell back watched and gritted my teeth

于是我没有参与 只是站在一旁 愤怒让我咬牙切齿

While he's all over TV down-talkin' the man

而Suge整天在电视上诋毁Dr. Dre

Who literally saved my life like **** it I understand

Dre救过我的命 我知道

This is business and this **** just isn't none of my business

都是生意上的冲突 而且他们之间的事也不需要我关心

But still knowin' the **** could pop off at any minute 'cause

但我明白冲突随时可能爆发

Step by step heart to heart

一步一步 心心相连

Left right left we all fall down

左右左 我们接连倒下

Like toy soldiers

像玩具兵一样倒下

Bit by bit torn apart

一点点地被击垮

We never win but the battle wages on

没有人是赢家 但战争依然继续

For toy soldiers

玩具兵并未停下

There used to be a time when you could just say a rhyme and

曾经有一段时间 你只需潜心创作

Wouldn't have to worry about one of your people dyin'

而不用担心伙伴会因此丧命

But now it's elevated 'cause once you put someone's kids in it

但现在 矛盾升级 因为一旦你在歌里提及别人的孩子

The **** gets escalated it ain't just words no more is it

战火便一触即发 那再也不是简简单单几个字词

It's a different ballgame you call names and you ain't just rappin'

而是一场完全不一样的比赛 一旦你指名道姓 那就不再只是说唱而已

We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'

其实我们曾经试图阻止50 Cent和Ja的争吵

Me and Dre had sat with him kicked it and had a chat with him

我和Dre 找50 Cent坐下来聊天谈心

And asked him not to start it he wasn't gonna go after him

叫他不要引战 他本来也没打算攻击Ja

Until Ja started yappin' in magazines how he stabbed him

但是Ja开始在杂志上叫嚣 说50如何攻击他的

**** it 50 smash him Mash on him let him have it

去**的 50 粉碎他 让他尝尝厉害

Meanwhile my attention's pulled in another direction

同时我的注意力被移到另一方向

Some receptionist at The Source who answers phones at his desk

The Source杂志的某位接待员 负责坐在桌子前接电话(指Benzino)

Has an erection for me and thinks that I'll be his resurrection

他对我神魂颠倒 心想 我会是他事业的救命稻草

Tries to blow the dust off his mic and make a new record

让他能重拾麦克风 唱几首新歌

But now he's ****** the game up 'cause one of the ways I came up

现在他把一切都搞砸了 因为曾经

Was through that publication the same one that made me famous

他的杂志也是让我成名的助力之一

Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'

但现在这份杂志的老板(指The Source当时的老板David Mays)却无缘无故对我心怀不满

Well **** it that ************ could get it too **** him then

那他也见鬼去吧

But I'm so busy bein' pissed off I don't stop to think

但我现在不断被人激怒 以至于我没时间停下来思考

That we've just inherited 50's beef with Murder Inc.

我们只不过是继承了50 Cent和Murder Inc.的旧怨而已

And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind

而他和我都有个优点 那就是不把这种事放在心上

We still have soldiers that's on the front line

我们仍有一群兄弟在前线战斗

Who's willin' to die for us as soon as we give the orders

只要我们开口 他们甚至愿意为我们而死

Never to extort us strictly to show they support us

从不索求 毫不动摇地支持着我们

And maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus

应该用说唱或者合唱向他们表示感谢

To show 'em we love 'em back and let 'em know how important

让这些兄弟看到我们也爱他们 让他们知道

It is to have Runyon Avenue soldiers up in our corners

身边有一群Runyon Avenue的兄弟对我们而言有多么重要

Their loyalty to us is worth more than any award is

他们的忠诚比任何奖项都更加珍贵

But I ain't tryna have none of my people hurt or murdered

我不愿看到有任何伙伴为我伤亡

It ain't worth it I can't think of a perfecter way to word it

这不值得 我想不到更恰当的词来表达我的心情

Than to just say that I love y'all too much to see the verdict

只能说 我实在太爱你们 不忍眼看着你们被判刑

I'll walk away from it all 'fore I let it go any further

只能在我让事态进一步恶化前抽身离开

But don't get it twisted it's not a plea that I'm coppin'

但不要误会 我这不是在和你讨价还价

I'm just willin' to be the bigger man if y'all can quit poppin'

只是如果你们愿意收手 那我也可以展现一下宽大胸襟

Off at the jaws well then I can 'cause frankly I'm sick of talkin'

如果你们能闭嘴 那我也可以 因为说实话 说这么多我也受够了

I'm not gonna let someone else's coffin rest on my conscience

我不会再让谁的棺材埋葬我的良心(指不再为谁的离去而产生负罪感)

'Cause

因为

Step by step heart to heart

一步一步 心心相连

Left right left we all fall down

左右左 我们接连倒下

Like toy soldiers

像玩具兵一样倒下

Bit by bit torn apart

一点点地被击垮

We never win but the battle wages on

没有人是赢家 但战争依然继续

For toy soldiers

玩具兵并未停下

友情链接