歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayumi hamasaki
曲:Tetsuya Yukumi
心が焦げ付いて
心中燃烧着火焰
焼ける匂いがした
散发出燃烧的气味
それは夢の終わり
这是梦想的终结
全ての始まりだった
一切的起点
憧れてたものは
憧憬的事情
美しく思えて
觉得非常的美
手が届かないから
无法触碰到
輝きを増したのだろう
更加增添了一份光辉
君の砕け散った夢の破片が
你破碎的梦想的碎片
僕の胸を刺して
刺向了我的胸口
忘れてはいけない痛みとして
无法忘记的梦想
刻まれてく
铸就了一块痛苦的石碑
花のように儚いのなら
如果能像花朵一般如梦似幻的话
君の元で咲き誇るでしょう
应该会在你的脚边绽放吧
そして笑顔見届けたあと
当我的笑容到达你那里的时候
そっとひとり散って行くでしょう
花儿会瞬间掉落 花瓣满天飞
君が絶望という
你那叫做绝望的名字
名の淵に立たされ
在这里陷入了深渊中
そこで見た景色は
在哪里能看到
どんなものだったのだろう
什么景色呢
行き場所を失くして彷徨ってる
失去了目的地 一片彷徨
剥き出しの心が
心被一层层剥开
触れるのを恐れて
害怕触碰到刺
鋭い刺張り巡らせる
惊慌之情总是反复出现
鳥のようにはばたけるなら
如果能像鸟儿一样张开翅膀
君の元へ飛んでいくでしょう
我会飞到你那里
そして傷を負ったその背に
然后从我那受伤的后背上
僕の羽根を差し出すでしょう
拔出我的翅膀 留在你身边
花のように儚いのなら
如果能像花朵一般如梦似幻的话
君の元で咲き誇るでしょう
我会在你的脚边开放
そして笑顔見届けたあと
当我的笑容到达你那里的时候
そっとひとり散って行くでしょう
花儿会瞬间掉落 花瓣满天飞
鳥のようにはばたけるなら
如果能像鸟儿一样张开翅膀
君の元へ飛んでいくでしょう
我会飞到你那里
そして傷を負ったその背に
然后从我那受伤的后背上
僕の羽根を差し出すでしょう
拔出我的翅膀 留在你身边
風のように流れるのなら
如果能像风儿一样自由飞翔
君の側に辿り着くでしょう
我会飞到你那里
月のように輝けるなら
如果能像明月一般闪亮
君を照らし続けるでしょう
我会一直照亮着你
君がもうこれ以上
如果能够看到和你一样
二度とこわいものを
可爱的事物的话
見なくてすむのなら
如果能够看到你的话
僕は何にでもなろう
我变成什么都可以