歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayumi hamasaki
曲:Tetsuya Yukumi
心が焦げ付いて
心在焚烧
焼ける匂いがした
发出烧焦的味道
それは夢の終わり
那是梦的结束
全ての始まりだった
是一切的开始
憧れてたものは
憧憬的事物
美しく思えて
感觉那么美丽
手が届かないから
正因为难以企及
輝きを増したのだろう
才更增添了闪耀
君の砕け散った夢の破片が
你破碎的梦的碎片
僕の胸を刺して
刺进了我的胸膛
忘れてはいけない
刻划成为了
痛みとして刻まれてく
不可忘却的痛苦
花のように儚いのなら
如果我像花朵般刹那短暂
君の元で咲き誇るでしょう
相信我会在你的身旁灿烂绽放
そして笑顔見届けたあと
然后在目睹你的笑容之后
そっとひとり散って行くでしょう
静静地独自凋零
君が絶望という
你站在
名の淵に立たされ
名为绝望的深渊旁
そこで見た景色は
不晓得你在那里
どんなものだったのだろう
看到的会是怎样一幅风景
行き場所を失くして彷徨ってる
失去了归处而在彷徨
剥き出しの心が
赤裸的心
触れるのを恐れて
害怕碰触
鋭い刺張り巡らせる
撑起了满身尖锐的刺
鳥のようにはばたけるなら
如果我可以像小鸟一样地飞翔
君の元へ飛んでゆくでしょう
相信我就会飞到你的身旁
そして傷を負ったその背に
然后在你那受了伤的背上
僕の羽根を差し出すでしょう
献出我的翅膀
花のように儚いのなら
如果我像花朵般刹那短暂
君の元で咲き誇るでしょう
相信我会在你的身旁灿烂绽放
そして笑顔見届けたあと
然后在目睹你的笑容之后
そっとひとり散って行くでしょう
静静地独自凋零
鳥のようにはばたけるなら
如果我可以像小鸟一样地飞翔
君の元へ飛んでゆくでしょう
相信我就会飞到你的身旁
そして傷を負ったその背に
然后在你那受了伤的背上
僕の羽根を差し出すでしょう
献出我的翅膀
風のように流れるのなら
如果我可以像风一样的漂流
君の側に辿り着くでしょう
相信我就可以吹向你的身旁
月のように輝けるなら
如果我可以像明月一样的发光
君を照らし続けるでしょう
相信我将会永远照耀著你
君がもうこれ以上
只要能够让你
二度とこわいものを
从此不用再看到
見なくてすむのなら
比那更可怕的事物
僕は何にでもなろう
我愿成为任何东西