歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayumi hamasaki
曲:Hana Nishimura
もっと 側に来て
再靠近一点
もっと 信じてみて
再相信我多一点
無邪気に笑う
天真地笑着
僕の大好きなその笑顔に
那是我喜欢的你
ついさっきまで
忽然冒出的笑容
涙が君の頬で光っていた事を
我也知道泪水
知っているよ
在你脸庞上闪耀着
ありのままを見せてとか
虽然无法轻易地说出
なんて簡単に言わないけど
让我看看最真实的你
どんな君を見ちゃっても
但我有自信能够
受けとめていける自信があるし
接受各样不同的你
ねぇ もっと大きな声で
喂 用更大的声音
もっと大きな愛を 君に届けたい
给你传达更大的一份爱意
その胸に響かせたい
想让它在你胸膛波动
もっと 大きな声で
用更大的声音
もっと 大きな愛を叫んだら
呼喊这一份更浓的爱意
ちょっとは伝わるかな
总会传到到一些的吧
遠回りするくらいがいい
婉婉转转到达都好吧
解り合える事を解ってるから
因为我知道这是双方意会的事情
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
君の言いたい事は 何となく
你想说啥
だいたいね 想像つく
我大概猜到
僕は向き合うつもりになっている
你想向我靠近
だけで 逃げてるよね
却又逃走了
怖くないとか言ったら
其实并不可怕的
正直嘘になるけれどね
你不妨说这谎言吧
そんなこんなひっくるめて
因为我想从种种总结来
全部覚悟できたから
你都已经觉悟我的意思了
ねぇもっと 側に来て
喂 再靠近我一点
もっと 信じてみて
再相信我多一点
僕のこの震える 胸の鼓動
我知道你是听到我这份
聞こえてるかな
颤抖的沸腾的心跳声的
もっと 側に来て
再靠近一点
もっと 信じてみて欲しい
我渴望你的信任
心の耳 澄ませて
让你细心侧耳倾听
確かめ合うのはもう終わり
我们的相互猜测已经完毕了
想い合っているって知ってるから
你知道我们是情投意合的
僕達は 完璧なんかじゃ
尽管我们并不是完美的
ないよ だって人間なんだもの
只是一个普通人
だけど それでいいと思うんだよね
但是正是这样
そんなとこが 愛おしいんだから
这份感情才显得如此可爱
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
(もっと 大きな声で)
(用更大的声音)
(もっと 大きな愛を)
(传达更大的一份爱意)
ねぇ もっと大きな声で
喂 用更大的声音
もっと大きな愛を 君に届けたい
呼喊这一份更浓的爱意 渴望它传递你心中
その胸に響かせたい
在你心中不断回响
もっと 大きな声で
用更大的声音
もっと 大きな愛を叫んだら
呼喊这一份更浓的爱意
ちょっとは伝わるかな
总会传到到一些的吧
遠回りするくらいがいい
婉婉转转到达都好吧
解り合える事を解ってるから
因为我知道这是双方意会的事情