歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
始终无法离开这里
见惯れてる景色があったから
只因这里有我熟悉的风景
いつかまたこの场所へ来ても
要是将来有一天我再来到这里
同じ空を同じ様に见て
用同样的眼光看见同一片天空
美しいと言えるのかと
是否还会感觉它美丽如旧
ぼくは考え过ぎたのかも知れない
或许是我想得太多
少しの眠りについてまた明日急ごう
还是睡一觉明天出发再说
怖がって踏み出せずにいる一歩が
因为胆怯迟迟踏不出去的一步
重なっていつからか长く长い
日积月累中 不知不觉已成为一条
道になって手遅れになったりして
长长的路 感觉一切已太迟
そのうちに何となく今の场所も
渐渐的我开始觉得
悪くないかもなんて思いだして
此刻所在的地方其实也不错
何とか自分に理由つけたりした
替自己找了好些个籍口
ほんとはねたったの一度も理解しないままで
说真的我从来就不曾明白过
全てがわかったふりをしていたんだね
但却假装作一切都懂
离れられずにいたよ ずっと
始终无法离开这里
见惯れてる景色があったから
只因这里有我熟悉的风景
何だか全てがちっぽけで
一切所有感觉都如此微不足道
小さなかたまりに见えたのは
看起来就只是那小小的一块
仰いだ空があまりに果てなく
或许是因为抬头仰望的天空
広すぎたからだったのかも知れない
太过辽阔的缘故
君のとなりにいたからかも知れない
或许是因为想要 待在你身边的缘故
头ではわかってるつもりでもね
虽然脑袋里再清楚不过
すれ违うどこかの谁かのこと
但时时擦肩而过的旁人
振り返ってながめてはうらやんだり
还是让我忍不住 羡慕地回头看
ないものねだりをいつまで
渴求自己所没有的东西
続けてゆくんだろう
究竟要到什么时候
そう思えたのは君に出会えたからでしょ
自从遇到你以后 我开始明白要这样去想
全てはきっとこの手にある
所有一切都在这双手中
ここに梦は置いていけない
梦想不能就丢在这里
全てはきっとこの手にある
所有一切都在这双手中
决められた未来もいらない
拒绝已经安排好的未来
全てはきっとこの手にある
所有一切都在这双手中
动かなきゃ动かせないけど
没有行动哪会动得起来
全てはきっとこの手にある
所有一切都在这双手中
始めなきゃ始まらないから
没有起步哪会有开始