歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:浜崎あゆみ
曲:TASUKU
大人になって行く事の意味
长大究竟代表了什么
なんてわからないままだよ
其实根本还懵懵懂懂
だけどいつかのあのコやあいつ
但是过去日子里的那些孩子
今頃どこを目指して
如今想必正朝着某个目标
歩いてるんだろう
一步步向前走
夜明けが早くなったこの頃
在破晓来得比往常更早的此刻
風の匂いが変わったよ
风的味道也变得不同
懐かしいようでまだ見ぬようで
彷佛有一些怀念又有一些陌生
鼓動が早くなってく
心跳开始加快
愛しくて切ない
爱恋中带着心痛
あの海へと続く道のり無邪気に
通往海边的那条道路
笑い転げて走り抜けて行った
曾经天真无邪地笑闹奔过
遠い夏の日
在那遥远的夏日
今も胸に残る糼き仆達
如今留在心中的是童稚的我们
その先に待つ未来の事なんて
在前方等着自己的未来到底是什么
知るすべもなく
当时又怎会知道
残ったものは残したもので
会留下的终究会留下
偶然なんかじゃないよ
那绝非偶然
宇宙の意思があるとしたなら
如果说宇宙有它的意志
確かに働いたんだろう
那想必就是它的的确确在运作
優しくて尊い
温柔而高贵地
あれからどの位何かを求めて
从那之后究竟又追求了多少事物
見つけてはまた失う事ばかり
在得到后又再次失去
缲り返したけど
不断重复这样的过程
ここにある笑顔が教えてくれたよ
这里的笑容告诉了我
仆達は今最も永遠に
我们现在正位在
近い場所にいる
最接近永恒的场所
近い場所にいる
最接近永恒的场所
近い場所にいる
最接近永恒的场所
あの海へと続く道のり無邪気に
通往海边的那条道路
笑い転げて走り抜けて行った
曾经天真无邪地笑闹奔过
遠い夏の日
在那遥远的夏日
あれからどの位何かを求めて
从那之后究竟又追求了多少事物
見つけてはまた失う事ばかり
在得到后又再次失去
缲り返したけど
不断重复这样的过程
ここにある笑顔が教えてくれたよ
这里的笑容告诉了我
仆達は今最も永遠に
我们现在正位在
近い場所にいる
最接近永恒的场所