歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词∶ayumi hamasaki
曲∶Hana Nishimura
もっと 侧に居て
在我身边多呆一会
もっと 信じさせて
让我相信你更多一些
ちょっと无神経
反应迟钝了点
てか不器用な
或者说笨手笨脚
そんなあなたの
我喜欢的
ところが好き
就是你这点
でも时々でいいから少し乙女心
但我时不时的少女情怀
気にかけてね
你也要留点心啊
强がりやめて素直に
老老实实不要逞强
なんて简単になれないけど
虽说简单却做不到
あなたじゃなきゃいけないの
我的心里只有你哦
それだけは确かで変わらない
唯有这点是不会变的
そっと 嗫いてるよ
轻声细语对你说
そっと 强い爱を
我要给你
あなたに届くかな
满满的爱
その胸に 响いてるかな
你的心到底能不能听到呢
そっと 嗫いてるよ
轻声细语对你说
そっと 强い爱を いつかは
总有一天要把满满的爱
ちゃんと伝わるかな
都告诉你
远回りするくらいがいい
就算不走寻常路
解り合える事を
我们把烦恼
解ってるから
都解决掉
あなたの言いたい
你想说的
事は何となく
我都可以
だいたいね 想像つく
猜个大概
私はいつも肝心なところで
我总是在关键的时候
话 そらすんだよね
岔开了话题
思い切り踏み出せない
不能一口气冲出去
だって怖くないわけがない
因为我还是害怕
そんなこんなひっくるめた
这样的事那样的事
私のままじゃダメかな
随心所欲是不行的吧
もっと 侧に居て
在我身边多呆一会
もっと 信じさせて
让我相信你更多一些
私は本当に その瞳に
我在你的眼里
映っているの?
真的有位置吗?
もっと 侧に居て
在我身边多呆一会
もっと 信じさせて欲しい
我想相信你更多一些
なんて甘えすぎかな?
我太过孩子气了吗?
确かめ合うのはもう终わり
已经无需互相确认
想い合っているって知ってるから
我们早就心有灵犀
あなたを変える気はないし
并不打算改变你
私だって相変わらずなんだけど
因为我也不会改变
そんなふたりでいいと思うんだよね
这样的我们就已经很好
そんなふたりがいいと思わない?
难道你不觉得吗?
ずっと侧に居て
我会一直在你身边
ずっと信じていて
我会一直相信着你
ねぇ そっと嗫いてるよ
轻声细语对你说
そっと 强い爱を
悄悄地把满满的爱
あなたに届くかな
都给你好吗
その胸に 响いてるかな
你的心到底能不能听到呢
そっと 嗫いてるよ
我悄悄地对你说喔
そっと 强い爱を いつかは
悄悄地把我所有的爱
ちゃんと 伝わるかな
都告诉你
远回りするくらいがいい
就算不走寻常路
解り合える事を 解ってるから
我们把烦恼 都解决掉