歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayumi hamasaki
曲:Yuta Nakano
単純な日々をおそれていたのはもう遠い昔
恐惧单纯的日子已是遥远的往昔
フクザツな日々こそ悲しいのを知ってる
正是复杂的日子让我知道了什么叫悲伤
戻りたいとかじゃなくて信じたい心がほら
并不时因为想要回去之类的
背中で叫んでる間違ってなんかいないよって
是因为那颗想要相信的心 看 在身体里呐喊没有错
同じ時間を刻んで同じ未来信じてるふたり
铭刻同一段岁月 相信同一个未来的我们
昨日の涙も今日の笑顔も真実なまま
无论昨天的泪水与今天的笑脸都依然真实
同じ痛みを知って同じ優しさ持ちよった
了解同样的痛苦 付出同样的温柔
明日を生きて行ける強さに変えて行くから
变换为能生存于明天的力量
あの時にあの場所にいて戦っていた自分が
那个时间 在那个地方战斗着的自己
全ては現在を選ぶためだったとしたなら
假如一切都是为了选择当今
向き合えず置き去りなまま目をそらしていた過去を
不面对依然搁置着 只会移开视线的过去
許したいと思うのは許されたいからなのかな
之所以想着原谅 只是因为想要被原谅吧
僕らがただ自由でいられたあの頃は遠くて
我们可以只需自由的那个时刻已经远去
無邪気な笑顔だけじゃこの頃は過ごせないけど
只有天真的笑容 并不能渡过这个时刻
僕らは進んで行くそれでも進み続けてく
我们向前进 纵使如此也不断前进
何かを信じられる心が残っているから
能够相信某样东西是因为心中还留有余地
ねえ僕らはこれまでだってこれからだって
我说 我们到今为止 从今开始
多くのことを望んだりはしないよ
不曾有那么多奢望
同じ時間を刻んで同じ未来信じてるふたり
铭刻同一段岁月 相信同一个未来的我们
昨日の涙も今日の笑顔も真実なまま
无论昨天的泪水与今天的笑脸都依然真实
同じ痛みを知って同じ優しさ持ちよった
了解同样的痛苦 付出同样的温柔
明日を生きて行ける強さに変えて行けたならきっと
变换为能生存于明天的力量