歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
詞: ayumi hamasaki
曲: CMJK
まだまだ終わらない
还没有结束
止まってられない
不能停下步伐
いつだってそうやって
一直以来
乗りこえて来たんじゃない
不都是这样挺过来的吗
投げ出しちゃったら
如果就这样放弃
背を向けたら
拒绝面对困难
あの時流した
岂不是对不起
涙に失礼じゃない
过去流过的泪水
ねえこんな体なんて
喂 我这毫无价值的身体
いつだってどうになって
你想什么时候怎么样处理
切り完りしてかまわない
就算切碎去卖也没关系
だけど心だけは他の誰にも
但只有我这颗心
明け渡さない
我是不会交给任何人的
ねえ時々いつまで
喂 我有时候会想
何のためにこうやって
我到底为什么要这样做
ただ前に進み続けな
仅仅只是为了不得不向前行吗
きゃならないのかななんて思う日も
我偶尔会有
あるにはあるけど
这样的想法
あなたが見ててくれるから
但如果有你一直注视着我 就没问题
そんなに単純じゃない
不是那么单纯
滑稽でもいい
就算滑稽也好
自分のためだけに
如果说只是为了自己而活
生きるなんてつまらない
那未免也太无趣了
ねえちょっと微笑んで
喂 一个微笑
言葉を交わしただけ
一两句话
そんなんてまるで全て
如果只是这样
わかったような気になってるそこの人
就觉得了解了对方的一切的话
大きな間違い
我想这是个巨大的错误
ねえこの笑顔のわけ
喂 笑容的缘由
ねえこの言葉の意味
喂 话语的深意
伝わってるわけない
怎么可以传达给你
だって伝えたいとも思うわないから
因为 我从来不曾想传达什么
仕方のない事
这也是没办法的事
そうあなた以上には誰も
是的 除了你以外
知らない本当の私を
没有任何人认识真正的我
ねえもしもいつの日か
喂 如果有一天
私がこの場所を
我离开了这里
飛び出してった時には
我想
満足そうな顔してきっと大きく
你一定带着一脸的满足
手を振ってるわ
向我用力地挥着手
ねえもしもいつの日か
喂 如果有一天
私がこの場所を
我离开了这里
飛び出してった時には
我想
満足そうな顔してきっと静かに
你一定带着一脸的满足
頷いてるわ
对我静静地点着头
あなたは見守っていてね
请你一定要一直守护着我
いつかのその日まで
直到那一天的来临