歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayurni hamasaki
曲:Tetsuya Yukumi
光り輝いて凛とした樹々達が
原本光辉耀眼 凛然矗立的树木
身を隠すように色を消して行く
似是隐去身姿一般 色彩渐失
希望へ繋がる何もかもを遠ざけて
仿佛那个连结着希望 又疏远着一切
温もりを怖がる私の様に
害怕温暖的我一般
あの人の笑顔がもう
那人的笑容
眩しくて優しすぎて
太过炫目和温柔
弱さ見せてしまいそうで
我的柔弱开始无法隐藏
泣き出してしまいそうで
我的眼泪再也无法抑止
触れた指の先から
就在我触碰到你的时候
想いが溢れ出しそうになった
我的思恋再也无法压抑
あの瞬間から
就在那一瞬间
この恋に気付きました
我深深感受到了这份爱
どうして人間は心のままに従い
为什么人们遵从自我的内心
歩いて行くのが難しいのだろう
去前行会这么难呢
本当はきっとずっと
其实我本该
解ってたはずなのにね
早就明白的
現実に目を背けてた
却一再从现实中逃离
真実を否定してた
否定真相的存在
見つめるその先には
视线的尽头
愛しきあの人の姿
看到了我深爱之人的身影
風が変わる頃には
在风儿吹过沧海桑田之际
この想い伝えようか
将这份思恋传达吧
触れた指の先から
就在我触碰到你的时候
想いが溢れ出しそうになった
我的思恋再也无法压抑
あの瞬間から
就在那一瞬间
この恋に気付きました
我深深感受到了这份爱
見つめるその先には
视线的尽头
愛しきあの人の姿
看到了我深爱之人的身影
風が変わる頃には
在风儿吹过沧海桑田之际
この想い伝えようか
将这份思恋传达吧
再び芽吹いた樹々達が色付いたら
当万物复苏 树木回春之时
今より素直な笑顔見せたい
我想让你看到比此刻更加率真的笑容