歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
時々 僕は思うんだ
我常常会想
僕達(ぼくら)は生まれるずっと前
远在我们诞生之前
ひとつの命分け合って
万物是否同生同息
生きていたんじゃないかって
共存于世界
だって身体が離れても
因为无论相隔多么的遥远
心は今もすぐ側に感じる
现在也能感觉到彼此的心灵近在咫尺
いつだって いつだって
无论何时 无论何时
聞こえているよ
都能够听到
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
我的名字
どうかもう泣かないで君の想いは
呼唤我名字的声音
伝わっているから
请不要再哭泣了
ある時僕は知ったんだ
你的思念已经传达给我了
別々に生まれた僕達は
某个时候我明白了
だから自分を不完全に
我们是分别诞生到这个世界的
思ってしまうんだろうって
所以我才会认为
同じ幸せを願い
自己是不完整的吧
だから同じ傷を心に刻む
祈求着相同的幸福
いつの日も いつの日も
所以在心中刻下了同样的伤痕
忘れない様に
无论何时 无论何时
繰り返し繰り返し叫ぶよ
都不会忘记
どうかもう泣かないで
反复地 反复地呼喊着
君をひとりに
请不要再哭泣了
したりはしないから
我不会让你
いつだって いつだって
孤独一人的
聞こえているよ
无论何时 无论何时
僕の名を 僕の名を呼ぶ声
都能够听到
どうかもう泣かないで君の想いは
我的名字
伝わっているから
呼唤我名字的声音
いつまでも いつまでも君を想うよ
请不要再哭泣了
君のこと 君のこと想うよ
你的思念已经传达给我了
時がもし何もかも変えていっても
无论到何时 无论到何时
君のことを想うよ
都会思念你
時々 僕は思うんだ
想着你 想着你
僕達は生まれ変わったら
即使时间将一切都改变
ひとつの命分け合って
我仍会想念着你
生きていくんじゃないかって
我常常会想