歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:ayumi hamasaki
曲:Kazuhito Kikuchi
誰もがきっと心を どこかに隠された
每个人在心中的某个角落 一定都藏着
闇を持っているもの
带着黑暗阴影的事物
それが時々邪魔して 思うように生きれない
它时时阻挠了你我 让我们无法活得顺心
自分をつくるの
创造出那样的自我
人の痛みは計り知れないからね
他人的痛苦难以衡量
分け合うこともなかなか難しいね
不过要是有一天
だけどねもしもちゃんと
遇见了一个
向き合いたいと思える
愿意和他坦诚相对的人
人に出会えたならおびえたくない
我绝不愿意退缩
激しい音立てて閉ざした心の扉
砰然一声巨响 关起了的心扉
開く鍵なんてもうずっと遠い日に
可以开启的钥匙如果说早在遥远的过去
見失ったのなら
已经遗失了的话
ありきたりな言葉とか
哪怕是陈腔滥调的言语
ありふれた表現でいい
或是平凡无奇的表现也没关系
何にも包まれていないそのままを
在没有任何包装的最自然的方式下
あなたから聞かせて
让我听见你说出来
私に響かせて
让我产生共鸣
けして目にはうつらない かたちのないものを
眼睛所看不到的 没有形体的事物
信じてみることは
选择去相信
とても怖くもあるけど それができるのなら
虽然十分教人恐惧 不过如果能做到
すばらしいことね
那会是一件很美好的事情
正気と思っていられなくなりそうな
令人几乎无法保持清醒
こんな灰色の街の真ん中でも
即使在如此灰色的城市正中央
そんなもんなんだって
也不要说那算什么
なにかあきらめたように
不要仿佛对一切死了心
力なく笑ったりしないで
无力的笑着好吗
何ひとつ犠牲にせず欲しいものだけを全て
不需要做任何牺牲 就能够把想要的东西
手に入れる事が出来た人だなんて
部弄到手的那种人
どこにいるって言うの
你告诉我他在哪里
ねぇどんなに望んでも
无论多么渴望
二度とは手に入らない
却再也无法获得
私が失った憧れのものを
我所失去的憧憬
あなたは持っている
就在你的手里
激しい音立てて閉ざした心の扉
砰然一声巨响 关起了的心扉
開く鍵なんてもうずっと
以开启的钥匙如果说早在遥远的过去
遠い日に見失ったのなら
已经遗失了的话
ありきたりな言葉とか
哪怕是陈腔滥调的言语
ありふれた表現でいい
或是平凡无奇的表现也没关系
何にも包まれていない
在没有任何包装的最自然的方式下
そのままをあなたから聞かせて
让我听见你说出来
何ひとつ犠牲にせず欲しいものだけを全て
不需要做任何牺牲 就能够把想要的东西
手に入れる事が出来た人だなんて
全部弄到手的那种人
どこにいるって言うの
你告诉我他在哪里
ねぇどんなに望んでも
无论多么渴望
二度とは手に入らない
却再也无法获得
私が失った憧れのものを
我所失去的憧憬
あなたは持っている
你的手里
それがとても眩しい
那是如此的耀眼眩目