歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
詞:ayumi hamasaki
曲:BOUNCEBACK
残された遠い昔の
遥远过往残留下的
傷跡が疼き出してまた
伤痕再次隐隐作痛
震えてる心隠して
我将颤抖的心隐藏起来
微笑みにすり替えた
用微笑来掩饰
いくつになっても
经历了种种
相変わらずな私は
还一如既往的我
今でも臆病で
至今还是那么的胆怯
強がる事ばかり覚えて行く
只知道一味的逞强
伝えたい想いは溢れるのに
明明想把满溢的思念传达给你
ねぇ上手く言葉にならない
却找不到恰当的言语来诉说
あなたに出会えて
要是那时
いなければこんな
不曾与你相遇
もどかしい痛みさえも
我就不会懂得
知らなかったね
这么令人心碎的疼痛
少しずつ認め始めた
一点一点开始愿意接受
癒されぬ過去の存在と
那无法平抚的过去
拒めない未来にいくら
和那无法抗拒的未来
怯えても仕方ないと
即使害怕终究也没有办法
あとどの位の勇気が
我到底还需要
持てたら私は
拥有多少勇气
大事なものだけを
才能对真正的事物
胸を張って大事と
大胆的承认
言えるだろう
它的重要
確かな想いは感じるのに
明明能感受到如此真实的感情
ねぇいつも言葉に出来ない
可是却总也说不出口
誰もがこうして
每个人都
言葉にならない
怀抱着这种
想いを抱えながら
难以言喻的感情
今日も生きている
活过来的吧
伝えたい想いは溢れるのに
明明想把满溢的思念传达给你
ねぇ上手く言葉にならない
却找不到恰当的言语来诉说
あなたに出会えて
要是那时
いなければこんな
不曾与你相遇
もどかしい
我就不会懂得
痛みさえも知らずに
这么令人心碎的疼痛
確かな想いは感じるのに
明明能感受到如此真实的感情
ねぇいつも言葉に出来ない
可是却总也说不出口
誰もがこうして
每个人都
言葉にならない
怀抱着这种
想いを抱えながら
难以言语的感情
今日も生きている
活过来的吧