歌手: 浜崎あゆみ 发布时间:
词:Ayumi Hamasaki
曲:Tetsuya Yukumi
時々僕は思うんだ
我常常会想
僕達は生まれるずっと前
远在我们诞生之前
ひとつの命分け合って
万物是否同生同息
生きていたんじゃないかって
共存于世界
だって身体が離れても
因为无论相隔多么的遥远
心は今もすぐ側に感じる
现在也能感觉到彼此的心灵近在咫尺
いつだって いつだって
无论何时 无论何时
聞こえているよ
都能够听到
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
我的名字 呼唤我名字的声音
どうかもう泣かないで
请不要再哭泣了
君の想いは 伝わっているから
你的思念已经传达给我了
ある時僕は知ったんだ
某个时候我明白了
別々に生まれた僕達は
我们是分别诞生到这个世界的
だから自分を不完全に
所以我才会认为
思ってしまうんだろうって
自己是不完整的吧
同じ幸せを願いながら
祈求着相同的幸福
同じ傷を心に刻む
所以在心中刻下了同样的伤痕
いつの日も いつの日も
无论何时 无论何时
忘れない様に
都不会忘记
繰り返し繰り返し叫ぶよ
反复地 反复地呼喊着
どうかもう 泣かないで
请不要再哭泣了
君をひとりにしたりはしないから
我不会让你孤独一人的
いつだって いつだって
无论何时 无论何时
聞こえているよ
都能够听到
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
我的名字 呼唤我名字的声音
どうかもう泣かないで
请不要再哭泣了
君の想いは 伝わっているから
你的思念已经传达给我了
いつまでも いつまでも
无论到何时 无论到何时
君を想うよ
都会思念你
君の事 君の事想うよ
想着你 想着你
時間がもし 何もかも
即使时间
変えていっても
将一切都改变
君の事を想うよ
我仍会想念着你
時々僕は思うんだ
我常常会想
僕達は生まれ変わったら
如果我们轮回转世
ひとつの命分け合って
是否能同生同息
生きていくんじゃないかって
共存于世